×

Bilin ki; Allah, olumunden sonra yeryuzunu diriltiyor. Akledesiniz diye, size ayetleri acıkca 57:17 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-hadid ⮕ (57:17) ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir

57:17 Surah Al-hadid ayat 17 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-hadid ayat 17 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿ٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحۡيِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[الحدِيد: 17]

Bilin ki; Allah, olumunden sonra yeryuzunu diriltiyor. Akledesiniz diye, size ayetleri acıkca bildirdik

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم, باللغة التركية ابن كثير

﴿اعلموا أن الله يحيي الأرض بعد موتها قد بينا لكم الآيات لعلكم﴾ [الحدِيد: 17]

Ibni Kesir
Bilin ki; Allah, ölümünden sonra yeryüzünü diriltiyor. Akledesiniz diye, size ayetleri açıkça bildirdik
Gultekin Onan
Bilin ki gercekten Tanrı olumunden sonra yeryuzune hayat verir. Suphesiz biz size ayetleri acıkladık; umulur ki akledersiniz
Gultekin Onan
Bilin ki gerçekten Tanrı ölümünden sonra yeryüzüne hayat verir. Şüphesiz biz size ayetleri açıkladık; umulur ki akledersiniz
Hasan Basri Cantay
Su hakıykatı bilin ki Allah yere, olumunden sonra, can veriyor. Muhakkak ki biz, aklınız ersin diye, size ayetleri acıkca bildirdik
Hasan Basri Cantay
Şu hakıykatı bilin ki Allah yere, ölümünden sonra, can veriyor. Muhakkak ki biz, aklınız ersin diye, size âyetleri açıkça bildirdik
Iskender Ali Mihr
Allah´ın, arzı, olumunden sonra ona hayat vererek dirilttigini bilin. (Boylece) ayetleri size acıklamıs olduk. Umulur ki, boylece siz akıl edersiniz
Iskender Ali Mihr
Allah´ın, arzı, ölümünden sonra ona hayat vererek dirilttiğini bilin. (Böylece) âyetleri size açıklamış olduk. Umulur ki, böylece siz akıl edersiniz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek