×

Kim de bulamazsa; temas etmezden once birbiri pesinden iki ay oruc tutmalıdır. 58:4 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:4) ayat 4 in Turkish_Ibni_Kesir

58:4 Surah Al-Mujadilah ayat 4 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Mujadilah ayat 4 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِن قَبۡلِ أَن يَتَمَآسَّاۖ فَمَن لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَإِطۡعَامُ سِتِّينَ مِسۡكِينٗاۚ ذَٰلِكَ لِتُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 4]

Kim de bulamazsa; temas etmezden once birbiri pesinden iki ay oruc tutmalıdır. Buna da gucu yetmeyen altmıs yoksulu doyurur. Bu; Allah´a ve peygamberine iman etmekte oldugunuz icindir. Bunlar, Allah´ın hudududur. Ve kafirler icin elim bir azab vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم, باللغة التركية ابن كثير

﴿فمن لم يجد فصيام شهرين متتابعين من قبل أن يتماسا فمن لم﴾ [المُجَادلة: 4]

Ibni Kesir
Kim de bulamazsa; temas etmezden önce birbiri peşinden iki ay oruç tutmalıdır. Buna da gücü yetmeyen altmış yoksulu doyurur. Bu; Allah´a ve peygamberine iman etmekte olduğunuz içindir. Bunlar, Allah´ın hudududur. Ve kafirler için elim bir azab vardır
Gultekin Onan
Ancak buna (imkan) bulamayanlar (icin de) birbirleriyle temas etmeden once kesintisiz iki ay oruc (yuklenmistir); buna guc yetiremeyenler altmıs yoksulu doyursun. Bu (kolaylık), Tanrı´ya ve O´nun Resulune inanmanız dolayısıyladır. Bunlar, Tanrı´nın sınırlarıdır. Kafirler icinse acı bir azab vardır
Gultekin Onan
Ancak buna (imkan) bulamayanlar (için de) birbirleriyle temas etmeden önce kesintisiz iki ay oruç (yüklenmiştir); buna güç yetiremeyenler altmış yoksulu doyursun. Bu (kolaylık), Tanrı´ya ve O´nun Resulüne inanmanız dolayısıyladır. Bunlar, Tanrı´nın sınırlarıdır. Kafirler içinse acı bir azab vardır
Hasan Basri Cantay
Fakat kim (bunu) bulamazsa, (yine) birbiriyle temas etmezden evvel, faasılasız iki ay oruc (tutsun). Buna da guc yetiremezse altmıs yoksul (doyursun). (Keffaretdeki) bu (hafifletme) Allaha ve peygamberine iman (da sebat) etmekde oldugunuz icindir. Bu (hukumler) Allahın (ta´yin etdigi) hadlerdir. (Bunları kabul etmeyen) kafirler icin ise elem verici azab vardır
Hasan Basri Cantay
Fakat kim (bunu) bulamazsa, (yine) birbiriyle temas etmezden evvel, faasılasız iki ay oruç (tutsun). Buna da güc yetiremezse altmış yoksul (doyursun). (Keffâretdeki) bu (hafifletme) Allaha ve peygamberine îman (da sebat) etmekde olduğunuz içindir. Bu (hükümler) Allahın (ta´yîn etdiği) hadlerdir. (Bunları kabul etmeyen) kâfirler için ise elem verici azâb vardır
Iskender Ali Mihr
Artık kim (azad edecek kole veya cariye) bulamazsa, o taktirde (eslerine) temas etmeden once iki ay devamlı (ardarda) oruc tutsun. Fakat kimin (oruca) gucu yetmezse, o zaman altmıs miskini (calısmaktan aciz, yaslı kimseyi) doyursun. Iste bu, Allah´a ve O´nun Resul´une iman ettiginiz icindir. Ve bu, Allah´ın hudududur ve kafirler icin elim azap vardır
Iskender Ali Mihr
Artık kim (azad edecek köle veya cariye) bulamazsa, o taktirde (eşlerine) temas etmeden önce iki ay devamlı (ardarda) oruç tutsun. Fakat kimin (oruca) gücü yetmezse, o zaman altmış miskini (çalışmaktan aciz, yaşlı kimseyi) doyursun. İşte bu, Allah´a ve O´nun Resûl´üne îmân ettiğiniz içindir. Ve bu, Allah´ın hudududur ve kâfirler için elîm azap vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek