×

Dogrusu ben, gercekten yuzumu bir muvahhid olarak gokleri ve yeri yaratana cevirdim 6:79 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-An‘am ⮕ (6:79) ayat 79 in Turkish_Ibni_Kesir

6:79 Surah Al-An‘am ayat 79 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]

Dogrusu ben, gercekten yuzumu bir muvahhid olarak gokleri ve yeri yaratana cevirdim ve ben, musriklerden degilim

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين, باللغة التركية ابن كثير

﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]

Ibni Kesir
Doğrusu ben, gerçekten yüzümü bir muvahhid olarak gökleri ve yeri yaratana çevirdim ve ben, müşriklerden değilim
Gultekin Onan
Gercek su ki, ben hanif olarak yuzumu gokleri ve yeri yaratana (fetara) cevirdim. Ve ben musriklerden degilim
Gultekin Onan
Gerçek şu ki, ben hanif olarak yüzümü gökleri ve yeri yaratana (fetara) çevirdim. Ve ben müşriklerden değilim
Hasan Basri Cantay
«Subhesiz ki ben, bir muvahhid (Allahı bir tanıyıcı) olarak, yuzumu o gokleri ve yeri yaratmıs olan Allaha yoneltelim. Ben musriklerden degilim»
Hasan Basri Cantay
«Şübhesiz ki ben, bir müvahhid (Allâhı bir tanıyıcı) olarak, yüzümü o gökleri ve yeri yaratmış olan Allaha yöneltelim. Ben müşriklerden değilim»
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki ben, hanif olarak yuzumu, yeri ve semaları yaratan Allah´ın Zat´ına dondurdum.Ve ben, musriklerden degilim
Iskender Ali Mihr
Muhakkak ki ben, hanif olarak yüzümü, yeri ve semaları yaratan Allah´ın Zat´ına döndürdüm.Ve ben, müşriklerden değilim
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek