×

Verily, I have turned my face towards Him Who has created the 6:79 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-An‘am ⮕ (6:79) ayat 79 in English

6:79 Surah Al-An‘am ayat 79 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]

Verily, I have turned my face towards Him Who has created the heavens and the earth Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. worshipping none but Allah Alone) and I am not of Al-Mushrikun (see V)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين, باللغة الإنجليزية

﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]

Al Bilal Muhammad Et Al
“For me, I have set my face firmly and truly towards He Who created the heavens and the earth, and never will I give partners to God.”
Ali Bakhtiari Nejad
I have turned my attention as a monotheist to the One who created the skies and the earth, and I am not of the polytheist
Ali Quli Qarai
‘Indeed I have turned my face toward Him who originated the heavens and the earth, as a Hanif, and I am not one of the polytheists.’
Ali Unal
I have turned my face (my whole being) with pure faith and submission to the One Who has originated the heavens and the earth each with particular features, and I am not one of those associating partners with God
Hamid S Aziz
Verily, I have turned my face to Him who originated the heaven and the earth, as a ´Hanif´ (as one who is by nature upright), and I am not of the idolaters
John Medows Rodwell
I turn my face to him who hath created the Heavens and the Earth, following the right religion: I am not one of those who add gods to God
Literal
That I aimed/turned my face/front to who created the skies/space and the earth/Planet Earth (as) a submitter/Unifier of God , and I am not from the sharers/makers of partners (with God)
Mir Anees Original
I turn my attention towards Him Who initiated the creation of the skies and the earth, being upright, and I am not of the polytheists
Mir Aneesuddin
I turn my attention towards Him Who initiated the creation of the skies and the earth, being upright, and I am not of the polytheists
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek