×

si imi intorc fata, ca un drept credincios, catre Cel ce a 6:79 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-An‘am ⮕ (6:79) ayat 79 in Russian

6:79 Surah Al-An‘am ayat 79 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]

si imi intorc fata, ca un drept credincios, catre Cel ce a creat cerurile si pamantul, caci eu nu sunt dintre inchinatorii la idoli.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين, باللغة الروسية

﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]

Abu Adel
Поистине, я (в своем поклонении) обратил лицо свое к Тому, Кто сотворил небеса и землю, (будучи) ханифом [единобожником], и я – не из (числа) многобожников»
Elmir Kuliev
YA iskrenne obratil svoy lik k Tomu, Kto sotvoril nebesa i zemlyu, i YA ne prinadlezhu k mnogobozhnikam!»
Elmir Kuliev
Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил небеса и землю, и Я не принадлежу к многобожникам!»
Gordy Semyonovich Sablukov
Obrashchayu litse moyo k Tomu, kto sotvoril nebesa i zemlyu, pribyvaya userdnym Yemu poklonnikom; ya ne iz chisla mnogobozhnikov
Gordy Semyonovich Sablukov
Обращаю лице моё к Тому, кто сотворил небеса и землю, прибывая усердным Ему поклонником; я не из числа многобожников
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
YA obratil litso svoye k tomu, kto sotvoril nebesa i zemlyu, poklonyayas' Yemu chisto, i ya - ne iz mnogobozhnikov
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Я обратил лицо свое к тому, кто сотворил небеса и землю, поклоняясь Ему чисто, и я - не из многобожников
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek