Quran with Spanish translation - Surah Al-An‘am ayat 79 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿إِنِّي وَجَّهۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ حَنِيفٗاۖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 79]
﴿إني وجهت وجهي للذي فطر السموات والأرض حنيفا وما أنا من المشركين﴾ [الأنعَام: 79]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Me consagro a Quien creo los cielos y la Tierra, soy monoteista y no de los que Le asocian coparticipes |
Islamic Foundation »Consagro mi adoracion pura y sincera a Quien ha creado los cielos y la tierra; y no soy de los idolatras» |
Islamic Foundation »Consagro mi adoración pura y sincera a Quien ha creado los cielos y la tierra; y no soy de los idólatras» |
Islamic Foundation Consagro mi adoracion pura y sincera a Quien ha creado los cielos y la tierra; y no soy de los idolatras” |
Islamic Foundation Consagro mi adoración pura y sincera a Quien ha creado los cielos y la tierra; y no soy de los idólatras” |
Julio Cortes Vuelvo mi rostro, como hanif, hacia Quien ha creado los cielos y la tierra. Y no soy asociador» |
Julio Cortes Vuelvo mi rostro, como hanif, hacia Quien ha creado los cielos y la tierra. Y no soy asociador» |