Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jumu‘ah ayat 3 - الجُمعَة - Page - Juz 28
﴿وَءَاخَرِينَ مِنۡهُمۡ لَمَّا يَلۡحَقُواْ بِهِمۡۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[الجُمعَة: 3]
﴿وآخرين منهم لما يلحقوا بهم وهو العزيز الحكيم﴾ [الجُمعَة: 3]
Ibni Kesir Onlardan başkalarına da. Ki henüz onlara katılmamışlardır. Ve O; Aziz´ dir, Hakim´dir |
Gultekin Onan Ve henuz kendilerine ulasıp katılmamıs olan digerlerine de (peygamber gonderilmistir). O (Tanrı) ustun ve gucludur, hukum ve hikmet sahibidir |
Gultekin Onan Ve henüz kendilerine ulaşıp katılmamış olan diğerlerine de (peygamber gönderilmiştir). O (Tanrı) üstün ve güçlüdür, hüküm ve hikmet sahibidir |
Hasan Basri Cantay (Aynı peygamber) onlardan (mu´minlerden) henuz kendilerine katılıb erisememis bulunan digerlerine dahi (kitabı ve hikmeti ogretir). O, gaalib-i mutlakdır, yegane hukum ve hikmet saahibidir |
Hasan Basri Cantay (Aynı peygamber) onlardan (mü´minlerden) henüz kendilerine katılıb erişememiş bulunan diğerlerine dahi (kitabı ve hikmeti öğretir). O, gaalib-i mutlakdır, yegâne hukûm ve hikmet saahibidir |
Iskender Ali Mihr Ve henuz kendilerine ilhak olmamıs (katılmamıs) olan, onlardan sonrakilere de... Ve O; Aziz´dir (ustundur), Hakim´dir (hukum ve hikmet sahibidir) |
Iskender Ali Mihr Ve henüz kendilerine ilhak olmamış (katılmamış) olan, onlardan sonrakilere de... Ve O; Azîz´dir (üstündür), Hakîm´dir (hüküm ve hikmet sahibidir) |