×

Daima ayıplayan ve laf getirip goturene 68:11 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Qalam ⮕ (68:11) ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir

68:11 Surah Al-Qalam ayat 11 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Qalam ayat 11 - القَلَم - Page - Juz 29

﴿هَمَّازٖ مَّشَّآءِۭ بِنَمِيمٖ ﴾
[القَلَم: 11]

Daima ayıplayan ve laf getirip goturene

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هماز مشاء بنميم, باللغة التركية ابن كثير

﴿هماز مشاء بنميم﴾ [القَلَم: 11]

Ibni Kesir
Daima ayıplayan ve laf getirip götürene
Gultekin Onan
Alabildigine ayıplayıp kotuleyen, soz getirip goturen (gizlilik icinde soz ve haber tasıyan)
Gultekin Onan
Alabildiğine ayıplayıp kötüleyen, söz getirip götüren (gizlilik içinde söz ve haber taşıyan)
Hasan Basri Cantay
(Dogruya da, egriye de) alabildigine yemin eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (otekini berikini) daima ayıblayan, (gammazlıkla) laf getirib goturmiye kosan, (insanları) hayırdan durmayıb men´eyleyen asırı zaalim, cok gunahkar, kaba, hasin, butun bunlardan baska da kulagı kesik (damgalı soysuz) olan her kisiyi tanıma (onlara boyun egme)
Hasan Basri Cantay
(Doğruya da, eğriye de) alabildiğine yemîn eden, izzet-i nefsi bulunmayan, (ötekini berikini) dâima ayıblayan, (gammazlıkla) lâf getirib götürmiye koşan, (insanları) hayırdan durmayıb men´eyleyen aşırı zaalim, çok günahkâr, kaba, haşin, bütün bunlardan başka da kulağı kesik (damgalı soysuz) olan her kişiyi tanıma (onlara boyun eğme)
Iskender Ali Mihr
Devamlı kusur arayanlara, laf tasıyanlara (itaat etme)
Iskender Ali Mihr
Devamlı kusur arayanlara, lâf taşıyanlara (itaat etme)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek