×

Bunun uzerine onlardan yuz cevirdi ve dedi ki: Ey kavmim; andolsun ki 7:93 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-A‘raf ⮕ (7:93) ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir

7:93 Surah Al-A‘raf ayat 93 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-A‘raf ayat 93 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰقَوۡمِ لَقَدۡ أَبۡلَغۡتُكُمۡ رِسَٰلَٰتِ رَبِّي وَنَصَحۡتُ لَكُمۡۖ فَكَيۡفَ ءَاسَىٰ عَلَىٰ قَوۡمٖ كَٰفِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 93]

Bunun uzerine onlardan yuz cevirdi ve dedi ki: Ey kavmim; andolsun ki ben, Rabbımın bana vahyettiklerini size bildirdim. Ve ogut verdim. Oyleyse ben, kufredenler kavmine nasıl tasalanırım

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى, باللغة التركية ابن كثير

﴿فتولى عنهم وقال ياقوم لقد أبلغتكم رسالات ربي ونصحت لكم فكيف آسى﴾ [الأعرَاف: 93]

Ibni Kesir
Bunun üzerine onlardan yüz çevirdi ve dedi ki: Ey kavmim; andolsun ki ben, Rabbımın bana vahyettiklerini size bildirdim. Ve öğüt verdim. Öyleyse ben, küfredenler kavmine nasıl tasalanırım
Gultekin Onan
O da onlardan yuz cevirdi ve (soyle) dedi: "Ey kavmim, andolsun size rabbimin risaletini teblig ettim ve size ogut verdim. Simdi ben kafir bir kavme nasıl uzulebilirim
Gultekin Onan
O da onlardan yüz çevirdi ve (şöyle) dedi: "Ey kavmim, andolsun size rabbimin risaletini tebliğ ettim ve size öğüt verdim. Şimdi ben kafir bir kavme nasıl üzülebilirim
Hasan Basri Cantay
Bunun uzerine (Suayb) onlardan yuz cevirib (kendi kendine) dedi ki: «Andolsun, ey kavmim, ben size Rabbimin gonderdigi (hukumleri) ulasdırdım, sizin iyiliginizi istedim. Simdi ben o kafirler guruhuna karsı nasıl tasalanırım»
Hasan Basri Cantay
Bunun üzerine (Şuayb) onlardan yüz çevirib (kendi kendine) dedi ki: «Andolsun, ey kavmim, ben size Rabbimin gönderdiği (hükümleri) ulaşdırdım, sizin iyiliğinizi istedim. Şimdi ben o kâfirler güruhuna karşı nasıl tasalanırım»
Iskender Ali Mihr
(Suayb A.S) boylece onlardan yuz cevirdi (dondu) ve soyle dedi: “Andolsun ki; Rabbimin risalelerini (gonderdiklerini) size teblig ettim (ulastırdım). Ve size nasihat ettim. Artık kafir bir kavme nasıl (nicin) uzuleyim?”
Iskender Ali Mihr
(Şuayb A.S) böylece onlardan yüz çevirdi (döndü) ve şöyle dedi: “Andolsun ki; Rabbimin risalelerini (gönderdiklerini) size tebliğ ettim (ulaştırdım). Ve size nasihat ettim. Artık kâfir bir kavme nasıl (niçin) üzüleyim?”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek