Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jinn ayat 2 - الجِن - Page - Juz 29
﴿يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦۖ وَلَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا ﴾
[الجِن: 2]
﴿يهدي إلى الرشد فآمنا به ولن نشرك بربنا أحدا﴾ [الجِن: 2]
Ibni Kesir O, doğru yola iletiyor. Biz de ona iman ettik. Ve Rabbımıza hiç bir şeyi şirk koşmayacağız |
Gultekin Onan O (Kuran), ´gercege ve dogruya´ yoneltip iletiyor. Bu yuzden ona inandık. Bundan boyle rabbimize hic kimseyi ortak kosmayacagız |
Gultekin Onan O (Kuran), ´gerçeğe ve doğruya´ yöneltip iletiyor. Bu yüzden ona inandık. Bundan böyle rabbimize hiç kimseyi ortak koşmayacağız |
Hasan Basri Cantay «ki o, Hakka ve dogruya goturuyor. Bundan dolayı biz de ona iman etdik. Rabbimize (bundan sonra) hicbir (sey´) i asla ortak tutmayacagız» |
Hasan Basri Cantay «ki o, Hakka ve doğruya götürüyor. Bundan dolayı biz de ona îman etdik. Rabbimize (bundan sonra) hiçbir (şey´) i asla ortak tutmayacağız» |
Iskender Ali Mihr “O (Kur´an), irsada ulastırır, artık biz, O´na iman ettik ve artık kimseyi Rabbimize asla ortak kosmayız.” |
Iskender Ali Mihr “O (Kur´ân), irşada ulaştırır, artık biz, O´na îmân ettik ve artık kimseyi Rabbimize asla ortak koşmayız.” |