Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Jinn ayat 3 - الجِن - Page - Juz 29
﴿وَأَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَلَا وَلَدٗا ﴾
[الجِن: 3]
﴿وأنه تعالى جد ربنا ما اتخذ صاحبة ولا ولدا﴾ [الجِن: 3]
Ibni Kesir Muhakkak ki Rabbımızın şanı yücedir. O; eş ve çocuk edinmemiştir |
Gultekin Onan Elbette, rabbimizin sanı yucedir. O, ne bir es edinmistir, ne de bir cocuk |
Gultekin Onan Elbette, rabbimizin şanı yücedir. O, ne bir eş edinmiştir, ne de bir çocuk |
Hasan Basri Cantay «Hakıykat sudur ki: Rabbizimin buyuklugu (her buyuklukden) yucedir. O, ne bir zevce, ne de bir evlad edinmemisdir» |
Hasan Basri Cantay «Hakıykat şudur ki: Rabbizimin büyüklüğü (her büyüklükden) yücedir. O, ne bir zevce, ne de bir evlâd edinmemişdir» |
Iskender Ali Mihr Ve bizim Rabbimizin sanı cok yucedir. O´nun, bir sahibe (es) ve ogul edinmedigine (iman ettik) |
Iskender Ali Mihr Ve bizim Rabbimizin şanı çok yücedir. O´nun, bir sahibe (eş) ve oğul edinmediğine (îmân ettik) |