Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 59 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَبَقُوٓاْۚ إِنَّهُمۡ لَا يُعۡجِزُونَ ﴾
[الأنفَال: 59]
﴿ولا يحسبن الذين كفروا سبقوا إنهم لا يعجزون﴾ [الأنفَال: 59]
Ibni Kesir Küfredenler; asla öne geçtiklerini ve bizi aciz bırakacaklarını sanmasınlar |
Gultekin Onan Kufredenler kacıp kurtulduklarını sanmasınlar; gercek su ki, onlar (bizi) aciz bırakamazlar |
Gultekin Onan Küfredenler kaçıp kurtulduklarını sanmasınlar; gerçek şu ki, onlar (bizi) aciz bırakamazlar |
Hasan Basri Cantay O kufredenler (yakalarını kurtarıb) gecdiklerini ve (sizi) aciz bırakacaklarını asla zannetmesin (ler) |
Hasan Basri Cantay O küfredenler (yakalarını kurtarıb) geçdiklerini ve (sizi) âciz bırakacaklarını asla zannetmesin (ler) |
Iskender Ali Mihr Inkar edenler, sakın kurtulduklarını sanmasınlar. Muhakkak ki onlar, (Allah´ı) aciz bırakamazlar |
Iskender Ali Mihr İnkâr edenler, sakın kurtulduklarını sanmasınlar. Muhakkak ki onlar, (Allah´ı) aciz bırakamazlar |