×

Iman edip hicret edenler, Allah yolunda cihad edenler, barındıranlar ve yardım edenler; 8:74 Turkish_Ibni_Kesir translation

Quran infoTurkish_Ibni_KesirSurah Al-Anfal ⮕ (8:74) ayat 74 in Turkish_Ibni_Kesir

8:74 Surah Al-Anfal ayat 74 in Turkish_Ibni_Kesir (التركية ابن كثير)

Quran with Turkish_Ibni_Kesir translation - Surah Al-Anfal ayat 74 - الأنفَال - Page - Juz 10

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱلَّذِينَ ءَاوَواْ وَّنَصَرُوٓاْ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ حَقّٗاۚ لَّهُم مَّغۡفِرَةٞ وَرِزۡقٞ كَرِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 74]

Iman edip hicret edenler, Allah yolunda cihad edenler, barındıranlar ve yardım edenler; iste onlar, gercek mu´minlerdir. Onlar icin magfiret ve comertce verilmis rızıklar vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم, باللغة التركية ابن كثير

﴿والذين آمنوا وهاجروا وجاهدوا في سبيل الله والذين آووا ونصروا أولئك هم﴾ [الأنفَال: 74]

Ibni Kesir
İman edip hicret edenler, Allah yolunda cihad edenler, barındıranlar ve yardım edenler; işte onlar, gerçek mü´minlerdir. Onlar için mağfiret ve cömertçe verilmiş rızıklar vardır
Gultekin Onan
Inananlar, hicret edenler ve Tanrı yolunda cihad edenler ile (hicret edenleri) barındıranlar ve yardım edenler, iste gercek inanclılar bunlardır. Onlar icin bir bagıslanma ve ustun bir rızık vardır
Gultekin Onan
İnananlar, hicret edenler ve Tanrı yolunda cihad edenler ile (hicret edenleri) barındıranlar ve yardım edenler, işte gerçek inançlılar bunlardır. Onlar için bir bağışlanma ve üstün bir rızık vardır
Hasan Basri Cantay
Iman edib de Allah yolunda hicret ve cihad edenler, barındıranlar, yardım edenler: Iste gercek mu´min olanlar bunlardır. Magfiret ve ucsuz bucaksız rızık da onlarındır
Hasan Basri Cantay
İman edib de Allah yolunda hicret ve cihâd edenler, barındıranlar, yardım edenler: İşte gerçek mü´min olanlar bunlardır. Mağfiret ve uçsuz bucaksız rızık da onlarındır
Iskender Ali Mihr
Ve amenu olanlar ve hicret (goc) eden kimseler ve Allah´ın yolunda cihad (savas) eden kimseler ve barındıran (himaye eden) ve yardım eden kimseler, iste onlar, onlar gercek mu´minlerdir. Onlar icin magfiret ve kerim rızık vardır
Iskender Ali Mihr
Ve âmenû olanlar ve hicret (göç) eden kimseler ve Allah´ın yolunda cihad (savaş) eden kimseler ve barındıran (himaye eden) ve yardım eden kimseler, işte onlar, onlar gerçek mü´minlerdir. Onlar için mağfiret ve kerim rızık vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek