×

Andolsun, sizden onceki nice nesilleri peygamberleri kendilerine apacık deliller getirdikleri halde (yalanlayıp) 10:13 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yunus ⮕ (10:13) ayat 13 in Turkish_Modern

10:13 Surah Yunus ayat 13 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 13 - يُونس - Page - Juz 11

﴿وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[يُونس: 13]

Andolsun, sizden onceki nice nesilleri peygamberleri kendilerine apacık deliller getirdikleri halde (yalanlayıp) zulmettikleri vakit helak ettik. Onlar zaten iman edecek degillerdi. Iste biz gunahkarlar toplulugunu boyle cezalandırırız

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا, باللغة التركية الحديثة

﴿ولقد أهلكنا القرون من قبلكم لما ظلموا وجاءتهم رسلهم بالبينات وما كانوا﴾ [يُونس: 13]

Islam House
Andolsun, sizden önceki nice nesilleri peygamberleri kendilerine apaçık deliller getirdikleri hâlde (yalanlayıp) zulmettikleri vakit helâk ettik. Onlar zaten iman edecek değillerdi. İşte biz günahkârlar topluluğunu böyle cezalandırırız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz sizden onceki kusakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine acık kanıtlar getirdigi halde inanmadıkları icin, helak ettik. Gunaha batanlar toplulugunu biz boyle cezalandırırız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki, biz sizden önceki kuşakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine açık kanıtlar getirdiği halde inanmadıkları için, helâk ettik. Günaha batanlar topluluğunu biz böyle cezalandırırız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz sizden onceki kusakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine acık kanıtlar getirdigi halde inanmadıkları icin, helak ettik. Gunaha batanlar toplulugunu biz boyle cezalandırırız
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun ki biz sizden önceki kuşakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine açık kanıtlar getirdiği halde inanmadıkları için, helak ettik. Günaha batanlar topluluğunu biz böyle cezalandırırız
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, biz sizden onceki kusakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine acık kanıtlar getirdigi halde inanmadıkları icin, helak ettik. Gunaha batanlar toplulugunu biz boyle cezalandırırız
Y. N. Ozturk
Yemin olsun ki, biz sizden önceki kuşakları, zulmettikleri ve resulleri kendilerine açık kanıtlar getirdiği halde inanmadıkları için, helâk ettik. Günaha batanlar topluluğunu biz böyle cezalandırırız
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek