×

Sonra onun arkasından kendi kavimlerine rasuller gondermistik. (O toplumlara) Rasuller apacık delillerle 10:74 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yunus ⮕ (10:74) ayat 74 in Turkish_Modern

10:74 Surah Yunus ayat 74 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 74 - يُونس - Page - Juz 11

﴿ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ ﴾
[يُونس: 74]

Sonra onun arkasından kendi kavimlerine rasuller gondermistik. (O toplumlara) Rasuller apacık delillerle gelmislerdi. Daha once yalanladıkları seye iman edecek degillerdi. Iste, haddi asanların kalplerini boyle muhurleriz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا, باللغة التركية الحديثة

﴿ثم بعثنا من بعده رسلا إلى قومهم فجاءوهم بالبينات فما كانوا ليؤمنوا﴾ [يُونس: 74]

Islam House
Sonra onun arkasından kendi kavimlerine rasûller göndermiştik. (O toplumlara) Rasûller apaçık delillerle gelmişlerdi. Daha önce yalanladıkları şeye iman edecek değillerdi. İşte, haddi aşanların kalplerini böyle mühürleriz
Yasar Nuri Ozturk
Nuh'un ardından bircok resulleri daha toplumlarına gonderdik. Onlara acık-secik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha onceden yalanladıkları seye bir turlu inanmadılar. Azgınlıga sapanların kalplerini biz, iste boyle muhurleriz
Yasar Nuri Ozturk
Nûh'un ardından birçok resulleri daha toplumlarına gönderdik. Onlara açık-seçik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar. Azgınlığa sapanların kalplerini biz, işte böyle mühürleriz
Yasar Nuri Ozturk
Nuh´un ardından bircok resulleri daha toplumlarına gonderdik. Onlara acık secik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha onceden yalanladıkları seye bir turlu inanmadılar. Azgınlıga sapanların kalplerini biz, iste boyle muhurleriz
Yasar Nuri Ozturk
Nûh´un ardından birçok resulleri daha toplumlarına gönderdik. Onlara açık seçik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar. Azgınlığa sapanların kalplerini biz, işte böyle mühürleriz
Y. N. Ozturk
Nuh´un ardından bircok resulleri daha toplumlarına gonderdik. Onlara acık-secik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha onceden yalanladıkları seye bir turlu inanmadılar. Azgınlıga sapanların kalplerini biz, iste boyle muhurleriz
Y. N. Ozturk
Nûh´un ardından birçok resulleri daha toplumlarına gönderdik. Onlara açık-seçik kanıtlar getirdiler. Ama onlar daha önceden yalanladıkları şeye bir türlü inanmadılar. Azgınlığa sapanların kalplerini biz, işte böyle mühürleriz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek