Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yunus ayat 73 - يُونس - Page - Juz 11
﴿فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ ﴾
[يُونس: 73]
﴿فكذبوه فنجيناه ومن معه في الفلك وجعلناهم خلائف وأغرقنا الذين كذبوا بآياتنا﴾ [يُونس: 73]
Islam House Onu yalanlamışlardı. Biz de onu ve onunla birlikte gemide olanları kurtarmış, ayetlerimizi yalanlayanları ise suda boğmuştuk. Uyarılanların sonunun nasıl olduğuna bak |
Yasar Nuri Ozturk Bunun uzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yoneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp bogduk. Bak da gor, onceden uyarılanların sonu nice oluyor |
Yasar Nuri Ozturk Bunun üzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yöneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp boğduk. Bak da gör, önceden uyarılanların sonu nice oluyor |
Yasar Nuri Ozturk Bunun uzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yoneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp bogduk. Bak da gor, onceden uyarılanların sonu nice oluyor |
Yasar Nuri Ozturk Bunun üzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yöneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp boğduk. Bak da gör, önceden uyarılanların sonu nice oluyor |
Y. N. Ozturk Bunun uzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yoneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp bogduk. Bak da gor, onceden uyarılanların sonu nice oluyor |
Y. N. Ozturk Bunun üzerine, onu yalanladılar. Biz de onu ve gemide onunla beraber bulunanları kurtardık, onları yöneticiler yaptık; ayetlerimizi yalanlayanları da batırıp boğduk. Bak da gör, önceden uyarılanların sonu nice oluyor |