×

Yoksa: 'Onu kendisi uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Haydi siz, yalan uzere 11:13 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Hud ⮕ (11:13) ayat 13 in Turkish_Modern

11:13 Surah Hud ayat 13 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 13 - هُود - Page - Juz 12

﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۖ قُلۡ فَأۡتُواْ بِعَشۡرِ سُوَرٖ مِّثۡلِهِۦ مُفۡتَرَيَٰتٖ وَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[هُود: 13]

Yoksa: 'Onu kendisi uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Haydi siz, yalan uzere uydurulmus olarak onun benzeri on sure getirin ve eger dogruysanız, Allah'tan baska cagırabildiklerinizi cagırın

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم, باللغة التركية الحديثة

﴿أم يقولون افتراه قل فأتوا بعشر سور مثله مفتريات وادعوا من استطعتم﴾ [هُود: 13]

Islam House
Yoksa: 'Onu kendisi uydurdu' mu diyorlar? De ki: 'Haydi siz, yalan üzere uydurulmuş olarak onun benzeri on sûre getirin ve eğer doğruysanız, Allah'tan başka çağırabildiklerinizi çağırın
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Oyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eger dogru sozluler iseniz, Allah'tan baska cagırabildiklerinizi de cagırın
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Öyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eğer doğru sözlüler iseniz, Allah'tan başka çağırabildiklerinizi de çağırın
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Oyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eger dogru sozluler iseniz, Allah´tan baska cagırabildiklerinizi de cagırın
Yasar Nuri Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Öyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eğer doğru sözlüler iseniz, Allah´tan başka çağırabildiklerinizi de çağırın
Y. N. Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Oyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eger dogru sozluler iseniz, Allah´tan baska cagırabildiklerinizi de cagırın
Y. N. Ozturk
Yoksa, "Onu uydurdu" mu diyorlar! De ki: "Öyleyse hadi, onun benzeri, uydurma on sure de siz getirin; eğer doğru sözlüler iseniz, Allah´tan başka çağırabildiklerinizi de çağırın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek