Quran with Turkish_Modern translation - Surah Hud ayat 82 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ ﴾
[هُود: 82]
﴿فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود﴾ [هُود: 82]
Islam House (Azap) emrimiz gelince oranın altını üstüne getirdik. Üzerine de Rabbinin katında işaretlenmiş pişirilmiş balçıktan taşlar yağdırdık |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın ustunu altına getirdik. Ve uzerlerine, pisirilmis camurdan yapılıp istif edilmis tas yagdırdık |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın üstünü altına getirdik. Ve üzerlerine, pişirilmiş çamurdan yapılıp istif edilmiş taş yağdırdık |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın ustunu altına getirdik. Ve uzerlerine, pisirilmis camurdan yapılıp istif edilmis tas yagdırdık |
Yasar Nuri Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın üstünü altına getirdik. Ve üzerlerine, pişirilmiş çamurdan yapılıp istif edilmiş taş yağdırdık |
Y. N. Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın ustunu altına getirdik. Ve uzerlerine, pisirilmis camurdan yapılıp istif edilmis tas yagdırdık |
Y. N. Ozturk Nihayet emrimiz gelince oranın üstünü altına getirdik. Ve üzerlerine, pişirilmiş çamurdan yapılıp istif edilmiş taş yağdırdık |