Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 17 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّا ذَهَبۡنَا نَسۡتَبِقُ وَتَرَكۡنَا يُوسُفَ عِندَ مَتَٰعِنَا فَأَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُؤۡمِنٖ لَّنَا وَلَوۡ كُنَّا صَٰدِقِينَ ﴾
[يُوسُف: 17]
﴿قالوا ياأبانا إنا ذهبنا نستبق وتركنا يوسف عند متاعنا فأكله الذئب وما﴾ [يُوسُف: 17]
Islam House Ey babamız, biz yarış yapalım diye gittik; Yusuf’u da eşyamızın yanında bırakmıştık. (Bir de ne görelim) onu kurt yemiş. Her ne kadar doğru söylesek de sen bize inanmazsın'' dediler |
Yasar Nuri Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarısıyorduk; Yusuf'u esyamızın yanında bırakmıstık, kurt onu yemis. Simdi biz dogru da soylesek sen bize inanmayacaksın |
Yasar Nuri Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarışıyorduk; Yûsuf'u eşyamızın yanında bırakmıştık, kurt onu yemiş. Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmayacaksın |
Yasar Nuri Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarısıyorduk; Yusuf´u esyamızın yanında bırakmıstık, kurt onu yemis. Simdi biz dogru da soylesek sen bize inanmayacaksın |
Yasar Nuri Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarışıyorduk; Yûsuf´u eşyamızın yanında bırakmıştık, kurt onu yemiş. Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmayacaksın |
Y. N. Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarısıyorduk; Yusuf´u esyamızın yanında bırakmıstık, kurt onu yemis. Simdi biz dogru da soylesek sen bize inanmayacaksın |
Y. N. Ozturk Ey babamız, dediler, gittik, yarışıyorduk; Yûsuf´u eşyamızın yanında bırakmıştık, kurt onu yemiş. Şimdi biz doğru da söylesek sen bize inanmayacaksın |