×

Yusuf: “O, benden arzusunu elde etmek istedi” dedi. Kadının ailesinden bir sahit 12:26 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yusuf ⮕ (12:26) ayat 26 in Turkish_Modern

12:26 Surah Yusuf ayat 26 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 26 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[يُوسُف: 26]

Yusuf: “O, benden arzusunu elde etmek istedi” dedi. Kadının ailesinden bir sahit de soyle sahitlik etti: “Eger onun gomlegi onden yırtılmıssa, kadın dogru soylemistir, o (Yusuf) yalancılardandır.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها إن كان قميصه, باللغة التركية الحديثة

﴿قال هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها إن كان قميصه﴾ [يُوسُف: 26]

Islam House
Yusuf: “O, benden arzusunu elde etmek istedi” dedi. Kadının ailesinden bir şahit de şöyle şahitlik etti: “Eğer onun gömleği önden yırtılmışsa, kadın doğru söylemiştir, o (Yusuf) yalancılardandır.”
Yasar Nuri Ozturk
Yusuf dedi ki: "O, gonlunu eglendirmek icin beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da su yolda tanıklık etti: "Eger erkegin gomlegi onden yırtılmıssa kadın dogru soyluyor, bu durumda erkek yalancılardandır
Yasar Nuri Ozturk
Yûsuf dedi ki: "O, gönlünü eğlendirmek için beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da şu yolda tanıklık etti: "Eğer erkeğin gömleği önden yırtılmışsa kadın doğru söylüyor, bu durumda erkek yalancılardandır
Yasar Nuri Ozturk
Yusuf dedi ki: "O, gonlunu eglendirmek icin beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da su yolda tanıklık etti: "Eger erkegin gomlegi onden yırtılmıssa kadın dogru soyluyor, bu durumda erkek yalancılardandır
Yasar Nuri Ozturk
Yûsuf dedi ki: "O, gönlünü eğlendirmek için beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da şu yolda tanıklık etti: "Eğer erkeğin gömleği önden yırtılmışsa kadın doğru söylüyor, bu durumda erkek yalancılardandır
Y. N. Ozturk
Yusuf dedi ki: "O, gonlunu eglendirmek icin beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da su yolda tanıklık etti: "Eger erkegin gomlegi onden yırtılmıssa kadın dogru soyluyor, bu durumda erkek yalancılardandır
Y. N. Ozturk
Yûsuf dedi ki: "O, gönlünü eğlendirmek için beni kullanmak istedi." Kadının ailesinden bir tanık da şu yolda tanıklık etti: "Eğer erkeğin gömleği önden yırtılmışsa kadın doğru söylüyor, bu durumda erkek yalancılardandır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek