×

Ikisi de kapıya kostular. Kadın, Yusuf’un gomlegini arkadan yırttı. Kapının yanında hanımın 12:25 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yusuf ⮕ (12:25) ayat 25 in Turkish_Modern

12:25 Surah Yusuf ayat 25 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 25 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 25]

Ikisi de kapıya kostular. Kadın, Yusuf’un gomlegini arkadan yırttı. Kapının yanında hanımın efendisine rastladılar. Kadın dedi ki: “Senin ailene kotuluk yapmak isteyenin cezası, ancak zindana atılmak veya can yakıcı bir azaptır.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: واستبقا الباب وقدت قميصه من دبر وألفيا سيدها لدى الباب قالت ما, باللغة التركية الحديثة

﴿واستبقا الباب وقدت قميصه من دبر وألفيا سيدها لدى الباب قالت ما﴾ [يُوسُف: 25]

Islam House
İkisi de kapıya koştular. Kadın, Yusuf’un gömleğini arkadan yırttı. Kapının yanında hanımın efendisine rastladılar. Kadın dedi ki: “Senin ailene kötülük yapmak isteyenin cezası, ancak zindana atılmak veya can yakıcı bir azaptır.”
Yasar Nuri Ozturk
Ikisi birden kapıya kostular. Kadın onun gomlegini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yuzyuze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kotuluk dusunenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir iskence mi
Yasar Nuri Ozturk
İkisi birden kapıya koştular. Kadın onun gömleğini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yüzyüze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kötülük düşünenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir işkence mi
Yasar Nuri Ozturk
Ikisi birden kapıya kostular. Kadın onun gomlegini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yuzyuze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kotuluk dusunenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir iskence mi
Yasar Nuri Ozturk
İkisi birden kapıya koştular. Kadın onun gömleğini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yüzyüze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kötülük düşünenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir işkence mi
Y. N. Ozturk
Ikisi birden kapıya kostular. Kadın onun gomlegini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yuzyuze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kotuluk dusunenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir iskence mi
Y. N. Ozturk
İkisi birden kapıya koştular. Kadın onun gömleğini arkadan yırttı. Kapının yanında kadının beyi ile yüzyüze geldiler. Kadın seslendi: "Senin ailene kötülük düşünenin cezası nedir; hapsedilmek mi, acıklı bir işkence mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek