Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 26 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[يُوسُف: 26]
﴿قال هي راودتني عن نفسي وشهد شاهد من أهلها إن كان قميصه﴾ [يُوسُف: 26]
| Abu Bakr Zakaria I'usupha balalena, ‘se-i amake ku-prarocana diyeche.’ Ara strilokatira paribarera ekajana saksi saksya dila, ‘yadi tara jama samanera dike chimre thake tabe strilokati satya katha baleche ebam se purusati mithyabadidera antarbhukta |
| Abu Bakr Zakaria I'usupha balalēna, ‘sē-i āmākē ku-prarōcanā diẏēchē.’ Āra strīlōkaṭira paribārēra ēkajana sākṣī sākṣya dila, ‘yadi tāra jāmā sāmanēra dikē chim̐ṛē thākē tabē strīlōkaṭi satya kathā balēchē ēbaṁ sē puruṣaṭi mithyābādīdēra antarbhukta |
| Muhiuddin Khan ইউসুফ (আঃ) বললেন, সেই আমাকে আত্মসংবরণ না করতে ফুসলিয়েছে। মহিলার পরিবারে জনৈক সাক্ষী দিল যে, যদি তার জামা সামনের দিক থেকে ছিন্ন থাকে, তবে মহিলা সত্যবাদিনী এবং সে মিথ্যাবাদি। |
| Muhiuddin Khan i'usupha (āḥ) balalēna, sē'i āmākē ātmasambaraṇa nā karatē phusaliẏēchē. Mahilāra paribārē janaika sākṣī dila yē, yadi tāra jāmā sāmanēra dika thēkē chinna thākē, tabē mahilā satyabādinī ēbaṁ sē mithyābādi. |
| Zohurul Hoque Tini balalena -- ''uni'i amake kamana karechilena amara antarangatara.’’ Ara tara'i paribarera ekajana saksi saksya dile -- ''yadi tara sartati samanera dike chemra haya tabe ini satyabadi ebam o mithyabadidera madhyera. |