×

Dediler ki: “Eger o calmıs bulunuyorsa, daha once onun bir kardesi de 12:77 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Yusuf ⮕ (12:77) ayat 77 in Turkish_Modern

12:77 Surah Yusuf ayat 77 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Yusuf ayat 77 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿۞ قَالُوٓاْ إِن يَسۡرِقۡ فَقَدۡ سَرَقَ أَخٞ لَّهُۥ مِن قَبۡلُۚ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفۡسِهِۦ وَلَمۡ يُبۡدِهَا لَهُمۡۚ قَالَ أَنتُمۡ شَرّٞ مَّكَانٗاۖ وَٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَصِفُونَ ﴾
[يُوسُف: 77]

Dediler ki: “Eger o calmıs bulunuyorsa, daha once onun bir kardesi de calmıstı.” Yusuf, bu (sozleri) icinde gizledi ve onlara belli etmedi. Icinden, “Siz kotu bir durumdasınız; anlattıgınızı Allah cok daha iyi biliyor.” dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في, باللغة التركية الحديثة

﴿قالوا إن يسرق فقد سرق أخ له من قبل فأسرها يوسف في﴾ [يُوسُف: 77]

Islam House
Dediler ki: “Eğer o çalmış bulunuyorsa, daha önce onun bir kardeşi de çalmıştı.” Yusuf, bu (sözleri) içinde gizledi ve onlara belli etmedi. İçinden, “Siz kötü bir durumdasınız; anlattığınızı Allah çok daha iyi biliyor.” dedi
Yasar Nuri Ozturk
Kardesler dediler ki: "Bu caldı ya, bundan once de onun kardesi calmıstı." Yusuf bunu icinde sakladı, onlara acıklamadı. Soyle diyordu: "Kotu bir konumdasınız. O sizin dilinize doladıgınız seyi Allah daha iyi biliyor
Yasar Nuri Ozturk
Kardeşler dediler ki: "Bu çaldı ya, bundan önce de onun kardeşi çalmıştı." Yûsuf bunu içinde sakladı, onlara açıklamadı. Şöyle diyordu: "Kötü bir konumdasınız. O sizin dilinize doladığınız şeyi Allah daha iyi biliyor
Yasar Nuri Ozturk
Kardesler dediler ki: "Bu caldı ya, bundan once de onun kardesi calmıstı." Yusuf bunu icinde sakladı, onlara acıklamadı. Soyle diyordu: "Kotu bir konumdasınız. O sizin dilinize doladıgınız seyi Allah daha iyi biliyor
Yasar Nuri Ozturk
Kardeşler dediler ki: "Bu çaldı ya, bundan önce de onun kardeşi çalmıştı." Yûsuf bunu içinde sakladı, onlara açıklamadı. Şöyle diyordu: "Kötü bir konumdasınız. O sizin dilinize doladığınız şeyi Allah daha iyi biliyor
Y. N. Ozturk
Kardesler dediler ki: "Bu caldı ya, bundan once de onun kardesi calmıstı." Yusuf bunu icinde sakladı, onlara acıklamadı. Soyle diyordu: "Kotu bir konumdasınız. O sizin dilinize doladıgınız seyi Allah daha iyi biliyor
Y. N. Ozturk
Kardeşler dediler ki: "Bu çaldı ya, bundan önce de onun kardeşi çalmıştı." Yûsuf bunu içinde sakladı, onlara açıklamadı. Şöyle diyordu: "Kötü bir konumdasınız. O sizin dilinize doladığınız şeyi Allah daha iyi biliyor
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek