Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 43 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ إِلَّا رِجَالٗا نُّوحِيٓ إِلَيۡهِمۡۖ فَسۡـَٔلُوٓاْ أَهۡلَ ٱلذِّكۡرِ إِن كُنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ ﴾
[النَّحل: 43]
﴿وما أرسلنا من قبلك إلا رجالا نوحي إليهم فاسألوا أهل الذكر إن﴾ [النَّحل: 43]
| Islam House Biz, senden önce de yalnızca kendilerine vahyettiğimiz bir takım erkekleri peygamber olarak gönderdik. Eğer bilmiyorsanız ilim ehline sorun |
| Yasar Nuri Ozturk Biz senden once de elci olarak kendilerine vahyettigimiz erkeklerden baskasını gondermedik. Eger bilmiyorsanız, zikir/Kur'an ehline sorun |
| Yasar Nuri Ozturk Biz senden önce de elçi olarak kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, zikir/Kur'an ehline sorun |
| Yasar Nuri Ozturk Biz senden once de elci olarak kendilerine vahyettigimiz erkeklerden baskasını gondermedik. Eger bilmiyorsanız, zikir/Kur´an ehline sorun |
| Yasar Nuri Ozturk Biz senden önce de elçi olarak kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, zikir/Kur´an ehline sorun |
| Y. N. Ozturk Biz senden once de elci olarak kendilerine vahyettigimiz erkeklerden baskasını gondermedik. Eger bilmiyorsanız, zikir/Kur´an ehline sorun |
| Y. N. Ozturk Biz senden önce de elçi olarak kendilerine vahyettiğimiz erkeklerden başkasını göndermedik. Eğer bilmiyorsanız, zikir/Kur´an ehline sorun |