×

Gok boslugunda, boyun egdirilmis kusları gormuyorlar mı? Onları, Allah’tan baska kimse tutmuyor. 16:79 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah An-Nahl ⮕ (16:79) ayat 79 in Turkish_Modern

16:79 Surah An-Nahl ayat 79 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah An-Nahl ayat 79 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ مُسَخَّرَٰتٖ فِي جَوِّ ٱلسَّمَآءِ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱللَّهُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[النَّحل: 79]

Gok boslugunda, boyun egdirilmis kusları gormuyorlar mı? Onları, Allah’tan baska kimse tutmuyor. Iste bunda da iman eden bir toplum icin ayetler/isaretler vardır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله, باللغة التركية الحديثة

﴿ألم يروا إلى الطير مسخرات في جو السماء ما يمسكهن إلا الله﴾ [النَّحل: 79]

Islam House
Gök boşluğunda, boyun eğdirilmiş kuşları görmüyorlar mı? Onları, Allah’tan başka kimse tutmuyor. İşte bunda da iman eden bir toplum için ayetler/işaretler vardır
Yasar Nuri Ozturk
Gok boslugunda, bir emre boyun egdirilmis olan kuslara bakmadılar mı? Onları Allah'tan baskası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk icin elbette ki izler-isaretler vardır
Yasar Nuri Ozturk
Gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı? Onları Allah'tan başkası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk için elbette ki izler-işaretler vardır
Yasar Nuri Ozturk
Gok boslugunda, bir emre boyun egdirilmis olan kuslara bakmadılar mı? Onları Allah´tan baskası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk icin elbette ki izler, isaretler vardır
Yasar Nuri Ozturk
Gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı? Onları Allah´tan başkası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk için elbette ki izler, işaretler vardır
Y. N. Ozturk
Gok boslugunda, bir emre boyun egdirilmis olan kuslara bakmadılar mı? Onları Allah´tan baskası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk icin elbette ki izler-isaretler vardır
Y. N. Ozturk
Gök boşluğunda, bir emre boyun eğdirilmiş olan kuşlara bakmadılar mı? Onları Allah´tan başkası tutmuyor. Bunda, inanan bir topluluk için elbette ki izler-işaretler vardır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek