×

Hani Musa, genc arkadasına: "Iki denizin birlestigi yere ulasmaya veya yıllarca yurumeye 18:60 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:60) ayat 60 in Turkish_Modern

18:60 Surah Al-Kahf ayat 60 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 60 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِفَتَىٰهُ لَآ أَبۡرَحُ حَتَّىٰٓ أَبۡلُغَ مَجۡمَعَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ أَوۡ أَمۡضِيَ حُقُبٗا ﴾
[الكَهف: 60]

Hani Musa, genc arkadasına: "Iki denizin birlestigi yere ulasmaya veya yıllarca yurumeye kararlıyım." demisti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي, باللغة التركية الحديثة

﴿وإذ قال موسى لفتاه لا أبرح حتى أبلغ مجمع البحرين أو أمضي﴾ [الكَهف: 60]

Islam House
Hani Musa, genç arkadaşına: "İki denizin birleştiği yere ulaşmaya veya yıllarca yürümeye kararlıyım." demişti
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Musa, genc dostuna soyle demisti: "Iki denizin birlestigi yere kadar hic durmadan yuruyecegim yahut da seneler ve seneler harcayacagım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Mûsa, genç dostuna şöyle demişti: "İki denizin birleştiği yere kadar hiç durmadan yürüyeceğim yahut da seneler ve seneler harcayacağım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Musa, genc dostuna soyle demisti: "Iki denizin birlestigi yere kadar hic durmadan yuruyecegim yahut da seneler ve seneler harcayacagım
Yasar Nuri Ozturk
Bir zaman Mûsa, genç dostuna şöyle demişti: "İki denizin birleştiği yere kadar hiç durmadan yürüyeceğim yahut da seneler ve seneler harcayacağım
Y. N. Ozturk
Bir zaman Musa, genc dostuna soyle demisti: "Iki denizin birlestigi yere kadar hic durmadan yuruyecegim yahut da seneler ve seneler harcayacagım
Y. N. Ozturk
Bir zaman Mûsa, genç dostuna şöyle demişti: "İki denizin birleştiği yere kadar hiç durmadan yürüyeceğim yahut da seneler ve seneler harcayacağım
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek