Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 59 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰٓ أَهۡلَكۡنَٰهُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْ وَجَعَلۡنَا لِمَهۡلِكِهِم مَّوۡعِدٗا ﴾ 
[الكَهف: 59]
﴿وتلك القرى أهلكناهم لما ظلموا وجعلنا لمهلكهم موعدا﴾ [الكَهف: 59]
| Islam House İşte şu ülkeler; zulmettikleri zaman onları helâk ettik. Onları helâk etmek için de belli bir zaman tayin etmiştik | 
| Yasar Nuri Ozturk Iste sana bir yıgın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helak ettik. Onları helak etmek icin de bir sure belirlemistik | 
| Yasar Nuri Ozturk İşte sana bir yığın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helâk ettik. Onları helâk etmek için de bir süre belirlemiştik | 
| Yasar Nuri Ozturk Iste sana bir yıgın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helak ettik. Onları helak etmek icin de bir sure belirlemistik | 
| Yasar Nuri Ozturk İşte sana bir yığın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helâk ettik. Onları helâk etmek için de bir süre belirlemiştik | 
| Y. N. Ozturk Iste sana bir yıgın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helak ettik. Onları helak etmek icin de bir sure belirlemistik | 
| Y. N. Ozturk İşte sana bir yığın kent/medeniyet. Zulme saptıklarında onları helâk ettik. Onları helâk etmek için de bir süre belirlemiştik |