×

“Eger bundan sonra sana bir sey soracak olursam artık benimle arkadaslık etme; 18:76 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Kahf ⮕ (18:76) ayat 76 in Turkish_Modern

18:76 Surah Al-Kahf ayat 76 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Kahf ayat 76 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قَالَ إِن سَأَلۡتُكَ عَن شَيۡءِۭ بَعۡدَهَا فَلَا تُصَٰحِبۡنِيۖ قَدۡ بَلَغۡتَ مِن لَّدُنِّي عُذۡرٗا ﴾
[الكَهف: 76]

“Eger bundan sonra sana bir sey soracak olursam artık benimle arkadaslık etme; o takdirde tarafımdan mazur sayılırsın.” dedi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إن سألتك عن شيء بعدها فلا تصاحبني قد بلغت من لدني, باللغة التركية الحديثة

﴿قال إن سألتك عن شيء بعدها فلا تصاحبني قد بلغت من لدني﴾ [الكَهف: 76]

Islam House
“Eğer bundan sonra sana bir şey soracak olursam artık benimle arkadaşlık etme; o takdirde tarafımdan mazur sayılırsın.” dedi
Yasar Nuri Ozturk
Musa dedi ki: "Eger bundan sonra sana bir sey sorarsam artık bana arkadaslık etme. Vallahi, oyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi ki: "Eğer bundan sonra sana bir şey sorarsam artık bana arkadaşlık etme. Vallahi, öyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
Yasar Nuri Ozturk
Musa dedi ki: "Eger bundan sonra sana bir sey sorarsam artık bana arkadaslık etme. Vallahi, oyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa dedi ki: "Eğer bundan sonra sana bir şey sorarsam artık bana arkadaşlık etme. Vallahi, öyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
Y. N. Ozturk
Musa dedi ki: "Eger bundan sonra sana bir sey sorarsam artık bana arkadaslık etme. Vallahi, oyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
Y. N. Ozturk
Mûsa dedi ki: "Eğer bundan sonra sana bir şey sorarsam artık bana arkadaşlık etme. Vallahi, öyle bir durumda benden ayrılmakta mazur sayılacaksın
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek