Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 155 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[البَقَرَة: 155]
﴿ولنبلونكم بشيء من الخوف والجوع ونقص من الأموال والأنفس والثمرات وبشر الصابرين﴾ [البَقَرَة: 155]
Islam House Andolsun ki sizi, biraz korku, biraz açlık, biraz da mallardan, canlardan ve mahsullerden yana eksiklikle imtihan edeceğiz. Sabredenleri müjdele |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, sizi korku, aclık; mallardan-canlardan-meyvelerden eksiltme turunden bir seyle mutlaka imtihan edecegiz. Sabredenlere mujdele |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki, sizi korku, açlık; mallardan-canlardan-meyvelerden eksiltme türünden bir şeyle mutlaka imtihan edeceğiz. Sabredenlere müjdele |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki sizi korku, aclık; mallardan-canlardan-meyvalardan eksiltme turunden bir seyle mutlaka imtihan edecegiz. Sabredenlere mujdele |
Yasar Nuri Ozturk Yemin olsun ki sizi korku, açlık; mallardan-canlardan-meyvalardan eksiltme türünden bir şeyle mutlaka imtihan edeceğiz. Sabredenlere müjdele |
Y. N. Ozturk Yemin olsun ki, sizi korku, aclık; mallardan-canlardan-meyvelerden eksiltme turunden bir seyle mutlaka imtihan edecegiz. Sabredenlere mujdele |
Y. N. Ozturk Yemin olsun ki, sizi korku, açlık; mallardan-canlardan-meyvelerden eksiltme türünden bir şeyle mutlaka imtihan edeceğiz. Sabredenlere müjdele |