Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 245 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 245]
﴿من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله﴾ [البَقَرَة: 245]
Islam House Kimdir Allah’a güzel bir borç verecek o kimse ki, Allah da o borcu kendisine kat kat ödesin. (Rızkı) Allah daraltır ve genişletir. Ancak O’na döndürüleceksiniz |
Yasar Nuri Ozturk Kim var Allah'a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O'na dondurulursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Kim var Allah'a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O'na döndürülürsünüz |
Yasar Nuri Ozturk Kim var Allah´a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O´na dondurulursunuz |
Yasar Nuri Ozturk Kim var Allah´a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O´na döndürülürsünüz |
Y. N. Ozturk Kim var Allah´a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O´na dondurulursunuz |
Y. N. Ozturk Kim var Allah´a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O´na döndürülürsünüz |