×

Kimdir Allah’a guzel bir borc verecek o kimse ki, Allah da o 2:245 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Baqarah ⮕ (2:245) ayat 245 in Turkish_Modern

2:245 Surah Al-Baqarah ayat 245 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Baqarah ayat 245 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[البَقَرَة: 245]

Kimdir Allah’a guzel bir borc verecek o kimse ki, Allah da o borcu kendisine kat kat odesin. (Rızkı) Allah daraltır ve genisletir. Ancak O’na donduruleceksiniz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله, باللغة التركية الحديثة

﴿من ذا الذي يقرض الله قرضا حسنا فيضاعفه له أضعافا كثيرة والله﴾ [البَقَرَة: 245]

Islam House
Kimdir Allah’a güzel bir borç verecek o kimse ki, Allah da o borcu kendisine kat kat ödesin. (Rızkı) Allah daraltır ve genişletir. Ancak O’na döndürüleceksiniz
Yasar Nuri Ozturk
Kim var Allah'a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O'na dondurulursunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kim var Allah'a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O'na döndürülürsünüz
Yasar Nuri Ozturk
Kim var Allah´a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O´na dondurulursunuz
Yasar Nuri Ozturk
Kim var Allah´a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O´na döndürülürsünüz
Y. N. Ozturk
Kim var Allah´a guzel bir sekilde borc verecek? Ve Allah boyle birinin verdigini bircok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle acıp genisletir. Ve yalnız O´na dondurulursunuz
Y. N. Ozturk
Kim var Allah´a güzel bir şekilde borç verecek? Ve Allah böyle birinin verdiğini birçok kez katlayarak artıracaktır. Allah, kabz haliyle kısar, bast haliyle açıp genişletir. Ve yalnız O´na döndürülürsünüz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek