Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 108 - طه - Page - Juz 16
﴿يَوۡمَئِذٖ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُۥۖ وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسٗا ﴾
[طه: 108]
﴿يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له وخشعت الأصوات للرحمن فلا تسمع إلا﴾ [طه: 108]
Islam House O günde davetçiye uyarlar. Hiçbir tarafa sapmayarak giderler. Rahman’ın huzurunda sesler kısılmış olacak. Kıpırdayan dudakların fısıltısından başkasını duyamayacaksın |
Yasar Nuri Ozturk O gun, egip bukmesi olmayan davetciye uyarlar. Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hısıltıdan baska sey isitmezsiniz |
Yasar Nuri Ozturk O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman'ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka şey işitmezsiniz |
Yasar Nuri Ozturk O gun, egip bukmesi olmayan davetciye uyarlar. Rahman´ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hısıltıdan baska bir sey isitmezsiniz |
Yasar Nuri Ozturk O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman´ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka bir şey işitmezsiniz |
Y. N. Ozturk O gun, egip bukmesi olmayan davetciye uyarlar. Rahman´ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hısıltıdan baska sey isitmezsiniz |
Y. N. Ozturk O gün, eğip bükmesi olmayan davetçiye uyarlar. Rahman´ın huzurunda sesler kısılır, artık bir hışıltıdan başka şey işitmezsiniz |