Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ta-Ha ayat 96 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةٗ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذَٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِي نَفۡسِي ﴾
[طه: 96]
﴿قال بصرت بما لم يبصروا به فقبضت قبضة من أثر الرسول فنبذتها﴾ [طه: 96]
Islam House O da: "Onların görmedikleri bir şey gördüm ve elçinin (Cebrail -aleyhisselam-'ın) izinden bir avuç (toprak) avuçladım ve onu (erimiş mücevheratın içine) attım. İşte nefsim bunu bana hoş gösterdi." dedi |
Yasar Nuri Ozturk Samiri dedi: "Onların gormediklerini gordum. Resulun izinden bir avuc avucladım da onu attım. Nefsim bana boylesini hos gosterdi |
Yasar Nuri Ozturk Sâmirî dedi: "Onların görmediklerini gördüm. Resulün izinden bir avuç avuçladım da onu attım. Nefsim bana böylesini hoş gösterdi |
Yasar Nuri Ozturk Samiri dedi: "Onların gormediklerini gordum. Resulun izinden bir avuc avucladım da onu attım. Nefsim bana boylesini hos gosterdi |
Yasar Nuri Ozturk Sâmirî dedi: "Onların görmediklerini gördüm. Resulün izinden bir avuç avuçladım da onu attım. Nefsim bana böylesini hoş gösterdi |
Y. N. Ozturk Samiri dedi: "Onların gormediklerini gordum. Resulun izinden bir avuc avucladım da onu attım. Nefsim bana boylesini hos gosterdi |
Y. N. Ozturk Sâmirî dedi: "Onların görmediklerini gördüm. Resulün izinden bir avuç avuçladım da onu attım. Nefsim bana böylesini hoş gösterdi |