×

Elbette onları, hosnut olacakları bir yere (Cennete) sokacaktır. Suphesiz Allah hakkıyla bilendir, 22:59 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:59) ayat 59 in Turkish_Modern

22:59 Surah Al-hajj ayat 59 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 59 - الحج - Page - Juz 17

﴿لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[الحج: 59]

Elbette onları, hosnut olacakları bir yere (Cennete) sokacaktır. Suphesiz Allah hakkıyla bilendir, Halim'dir. (Hemen cezalandırmaz, muhlet verir)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ليدخلنهم مدخلا يرضونه وإن الله لعليم حليم, باللغة التركية الحديثة

﴿ليدخلنهم مدخلا يرضونه وإن الله لعليم حليم﴾ [الحج: 59]

Islam House
Elbette onları, hoşnut olacakları bir yere (Cennete) sokacaktır. Şüphesiz Allah hakkıyla bilendir, Halîm'dir. (Hemen cezalandırmaz, mühlet verir)
Yasar Nuri Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alim'dir, Halim'dir
Yasar Nuri Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alîm'dir, Halîm'dir
Yasar Nuri Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alim´dir, Halim´dir
Yasar Nuri Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alîm´dir, Halîm´dir
Y. N. Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alim´dir, Halim´dir
Y. N. Ozturk
Onları, razı olacakları bir yere elbette sokacaktır. Allah elbette ki, Alîm´dir, Halîm´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek