×

Allah, meleklerden de rasuller secer, insanlardan da. Suphesiz Allah, hakkıyla isitendir, hakkıyla 22:75 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-hajj ⮕ (22:75) ayat 75 in Turkish_Modern

22:75 Surah Al-hajj ayat 75 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-hajj ayat 75 - الحج - Page - Juz 17

﴿ٱللَّهُ يَصۡطَفِي مِنَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلٗا وَمِنَ ٱلنَّاسِۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ ﴾
[الحج: 75]

Allah, meleklerden de rasuller secer, insanlardan da. Suphesiz Allah, hakkıyla isitendir, hakkıyla gorendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير, باللغة التركية الحديثة

﴿الله يصطفي من الملائكة رسلا ومن الناس إن الله سميع بصير﴾ [الحج: 75]

Islam House
Allah, meleklerden de rasûller seçer, insanlardan da. Şüphesiz Allah, hakkıyla işitendir, hakkıyla görendir
Yasar Nuri Ozturk
Allah, meleklerden de resuller secer, insanlardan da. Suphesiz ki, Allah Semi' ve Basir'dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah, meleklerden de resuller seçer, insanlardan da. Şüphesiz ki, Allah Semî' ve Basîr'dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah, meleklerden de resuller secer, insanlardan da. Suphesiz ki, Allah Semi´ ve Basir´dir
Yasar Nuri Ozturk
Allah, meleklerden de resuller seçer, insanlardan da. Şüphesiz ki, Allah Semî´ ve Basîr´dir
Y. N. Ozturk
Allah, meleklerden de resuller secer, insanlardan da. Suphesiz ki, Allah Semi´ ve Basir´dir
Y. N. Ozturk
Allah, meleklerden de resuller seçer, insanlardan da. Şüphesiz ki, Allah Semî´ ve Basîr´dir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek