Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]
﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]
Islam House Siz ise onları alaya almıştınız. O kadar ki, onlar size beni anmayı unutturdu. Onlara hep gülüyordunuz |
Yasar Nuri Ozturk Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur'anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz |
Yasar Nuri Ozturk Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur'anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz |
Yasar Nuri Ozturk Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz |
Yasar Nuri Ozturk Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz |
Y. N. Ozturk Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz |
Y. N. Ozturk Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz |