×

Siz ise onları alaya almıstınız. O kadar ki, onlar size beni anmayı 23:110 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:110) ayat 110 in Turkish_Modern

23:110 Surah Al-Mu’minun ayat 110 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Mu’minun ayat 110 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿فَٱتَّخَذۡتُمُوهُمۡ سِخۡرِيًّا حَتَّىٰٓ أَنسَوۡكُمۡ ذِكۡرِي وَكُنتُم مِّنۡهُمۡ تَضۡحَكُونَ ﴾
[المؤمنُون: 110]

Siz ise onları alaya almıstınız. O kadar ki, onlar size beni anmayı unutturdu. Onlara hep guluyordunuz

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون, باللغة التركية الحديثة

﴿فاتخذتموهم سخريا حتى أنسوكم ذكري وكنتم منهم تضحكون﴾ [المؤمنُون: 110]

Islam House
Siz ise onları alaya almıştınız. O kadar ki, onlar size beni anmayı unutturdu. Onlara hep gülüyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur'anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur'anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz
Yasar Nuri Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz
Y. N. Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Oyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep guluyordunuz
Y. N. Ozturk
Siz onları alaya aldınız. Öyle ki, zikrimi/Kur´anımı size unutturdular. Siz onlara hep gülüyordunuz
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek