×

Andolsun, biz bunu insanlar arasında, dusunup ibret alsınlar diye tekrar tekrar acıkladık. 25:50 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Al-Furqan ⮕ (25:50) ayat 50 in Turkish_Modern

25:50 Surah Al-Furqan ayat 50 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-Furqan ayat 50 - الفُرقَان - Page - Juz 19

﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 50]

Andolsun, biz bunu insanlar arasında, dusunup ibret alsınlar diye tekrar tekrar acıkladık. Fakat insanların cogu nankorlukte direttiler

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد صرفناه بينهم ليذكروا فأبى أكثر الناس إلا كفورا, باللغة التركية الحديثة

﴿ولقد صرفناه بينهم ليذكروا فأبى أكثر الناس إلا كفورا﴾ [الفُرقَان: 50]

Islam House
Andolsun, biz bunu insanlar arasında, düşünüp ibret alsınlar diye tekrar tekrar açıkladık. Fakat insanların çoğu nankörlükte direttiler
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında cesitli bicimlerde ifade ettik ki ogut alabilsinler. Ama insanların cogu sadece nankorlukte ısrar etmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında çeşitli biçimlerde ifade ettik ki öğüt alabilsinler. Ama insanların çoğu sadece nankörlükte ısrar etmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında cesitli bicimlerde ifade ettik ki ogut alabilsinler. Ama insanların cogu sadece nankorlukte ısrar etmektedir
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında çeşitli biçimlerde ifade ettik ki öğüt alabilsinler. Ama insanların çoğu sadece nankörlükte ısrar etmektedir
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında cesitli bicimlerde ifade ettik ki ogut alabilsinler. Ama insanların cogu sadece nankorlukte ısrar etmektedir
Y. N. Ozturk
Yemin olsun, onu aralarında çeşitli biçimlerde ifade ettik ki öğüt alabilsinler. Ama insanların çoğu sadece nankörlükte ısrar etmektedir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek