Quran with French translation - Surah Al-Furqan ayat 50 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَلَقَدۡ صَرَّفۡنَٰهُ بَيۡنَهُمۡ لِيَذَّكَّرُواْ فَأَبَىٰٓ أَكۡثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورٗا ﴾
[الفُرقَان: 50]
﴿ولقد صرفناه بينهم ليذكروا فأبى أكثر الناس إلا كفورا﴾ [الفُرقَان: 50]
Islamic Foundation Nous l’avons repartie entre eux pour qu’ils se souviennent (de Nous), mais la plupart des hommes persistent a etre ingrats |
Islamic Foundation Nous l’avons répartie entre eux pour qu’ils se souviennent (de Nous), mais la plupart des hommes persistent à être ingrats |
Muhammad Hameedullah Et Nous l’avons repartie entre eux afin qu’ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent a tout sauf a etre ingrats |
Muhammad Hamidullah Nous l'avions repartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent a tout sauf a etre ingrats |
Muhammad Hamidullah Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent à tout sauf à être ingrats |
Rashid Maash Nous la repartissons parmi les hommes afin qu’ils en tirent des lecons. Mais la plupart d’entre eux persistent dans l’ingratitude |
Rashid Maash Nous la répartissons parmi les hommes afin qu’ils en tirent des leçons. Mais la plupart d’entre eux persistent dans l’ingratitude |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons repartie entre eux, afin qu’ils raisonnent, mais la plupart des Hommes s’obstinent dans leur denegation |
Shahnaz Saidi Benbetka Nous l’avons répartie entre eux, afin qu’ils raisonnent, mais la plupart des Hommes s’obstinent dans leur dénégation |