Quran with Turkish_Modern translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]
﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]
Islam House De ki: "Benimle sizin aranızda şahit olarak Allah yeter. O, göklerde ve yerde olanı bilir. Batıla iman edenler ve Allah’a küfredenler ise, işte onlar hüsrana uğrayacak olanlardır |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Goklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Batıla iman edip Allah'ı inkar edenlere gelince, iste onlar husrana ugramısların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Göklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Bâtıla iman edip Allah'ı inkâr edenlere gelince, işte onlar hüsrana uğramışların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Goklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Batıla iman edip Allah´ı inkar edenlere gelince, iste onlar husrana ugramısların ta kendileridir |
Yasar Nuri Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Göklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Bâtıla iman edip Allah´ı inkâr edenlere gelince, işte onlar hüsrana uğramışların ta kendileridir |
Y. N. Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Goklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Batıla iman edip Allah´ı inkar edenlere gelince, iste onlar husrana ugramısların ta kendileridir |
Y. N. Ozturk De ki: "Sizinle benim aramda tanık olarak Allah yeter. Göklerde ne var, yerde ne var biliyor O. Bâtıla iman edip Allah´ı inkâr edenlere gelince, işte onlar hüsrana uğramışların ta kendileridir |