Quran with Turkish_Modern translation - Surah al-‘Imran ayat 200 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱصۡبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ ﴾
[آل عِمران: 200]
﴿ياأيها الذين آمنوا اصبروا وصابروا ورابطوا واتقوا الله لعلكم تفلحون﴾ [آل عِمران: 200]
| Islam House Ey iman edenler! Sabredin. Sabır göstermede dayanın. (Cihat için) hazırlıklı ve uyanık olun ve Allah’a karşı gelmekten sakının ki, kurtuluşa eresiniz |
| Yasar Nuri Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarısı yapın, nobet tutarak savasa hazırlıklı bulunun ve Allah'tan sakının ki, kurtulusa erebilesiniz |
| Yasar Nuri Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarışı yapın, nöbet tutarak savaşa hazırlıklı bulunun ve Allah'tan sakının ki, kurtuluşa erebilesiniz |
| Yasar Nuri Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarısı yapın, nobet tutarak savasa hazırlıklı bulunun ve Allah´tan korkun ki, kurtulusa erebilesiniz |
| Yasar Nuri Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarışı yapın, nöbet tutarak savaşa hazırlıklı bulunun ve Allah´tan korkun ki, kurtuluşa erebilesiniz |
| Y. N. Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarısı yapın, nobet tutarak savasa hazırlıklı bulunun ve Allah´tan sakının ki, kurtulusa erebilesiniz |
| Y. N. Ozturk Ey iman sahipleri! Sabredin, sabır yarışı yapın, nöbet tutarak savaşa hazırlıklı bulunun ve Allah´tan sakının ki, kurtuluşa erebilesiniz |