Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ar-Rum ayat 25 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَمِنۡ ءَايَٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلۡأَرۡضُ بِأَمۡرِهِۦۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمۡ دَعۡوَةٗ مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ إِذَآ أَنتُمۡ تَخۡرُجُونَ ﴾
[الرُّوم: 25]
﴿ومن آياته أن تقوم السماء والأرض بأمره ثم إذا دعاكم دعوة من﴾ [الرُّوم: 25]
Islam House Emriyle göğün ve yerin (kendi düzenlerinde) durması da O’nun ayetlerindendir. Sonra sizi yerden (kalkmaya) bir çağırdı mı, bir de bakarsınız ki (dirilmiş olarak) çıkıyorsunuz |
Yasar Nuri Ozturk Gogun ve yerin O'nun emriyle ayakta durması da O'nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir cagrıyla davet ettiginde siz yerden hemen cıkacaksınız |
Yasar Nuri Ozturk Göğün ve yerin O'nun emriyle ayakta durması da O'nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir çağrıyla davet ettiğinde siz yerden hemen çıkacaksınız |
Yasar Nuri Ozturk Gogun ve yerin O´nun emriyle ayakta durması da O´nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir cagrıyla davet ettiginde siz yerden hemen cıkacaksınız |
Yasar Nuri Ozturk Göğün ve yerin O´nun emriyle ayakta durması da O´nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir çağrıyla davet ettiğinde siz yerden hemen çıkacaksınız |
Y. N. Ozturk Gogun ve yerin O´nun emriyle ayakta durması da O´nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir cagrıyla davet ettiginde siz yerden hemen cıkacaksınız |
Y. N. Ozturk Göğün ve yerin O´nun emriyle ayakta durması da O´nun ayetlerindendir. Sonra sizi bir çağrıyla davet ettiğinde siz yerden hemen çıkacaksınız |