Quran with Turkish_Modern translation - Surah As-Sajdah ayat 15 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿إِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِـَٔايَٰتِنَا ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُواْ بِهَا خَرُّواْۤ سُجَّدٗاۤ وَسَبَّحُواْ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ۩ ﴾
[السَّجدة: 15]
﴿إنما يؤمن بآياتنا الذين إذا ذكروا بها خروا سجدا وسبحوا بحمد ربهم﴾ [السَّجدة: 15]
Islam House Bizim ayetlerimize ancak, kendilerine bu ayetlerle öğüt verildiği zaman secdeye kapanan, kibirlenmeksizin Rablerine hamd ederek tespih edenler iman ederler |
Yasar Nuri Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine ogut verildiginde, secdelere kapanırlar ve hic boburlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |
Yasar Nuri Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine öğüt verildiğinde, secdelere kapanırlar ve hiç böbürlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |
Yasar Nuri Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine ogut verildiginde, secdelere kapanırlar ve hic boburlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |
Yasar Nuri Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine öğüt verildiğinde, secdelere kapanırlar ve hiç böbürlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |
Y. N. Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine ogut verildiginde, secdelere kapanırlar ve hic boburlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |
Y. N. Ozturk Bizim ayetlerimize o kimseler inanır ki, onlarla kendilerine öğüt verildiğinde, secdelere kapanırlar ve hiç böbürlenmeyerek Rablerine hamt ile tespih ederler |