Quran with Turkish_Modern translation - Surah FaTir ayat 44 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ وَكَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُعۡجِزَهُۥ مِن شَيۡءٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّهُۥ كَانَ عَلِيمٗا قَدِيرٗا ﴾
[فَاطِر: 44]
﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [فَاطِر: 44]
Islam House Onlar, yeryüzünde gezip de kendilerinden öncekilerin sonunun nasıl olduğunu görmediler mi? Hâlbuki onlar, bunlardan daha güçlü idiler. Allah’ı göklerde ve yerde aciz bırakacak hiçbir şey yoktur. O, her şeyi hakkıyla bilendir, her şeye hakkıyla kâdirdir |
Yasar Nuri Ozturk Yeryuzunde dolasıp da kendilerinden oncekilerin sonlarının nasıl oldugunu gormediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Goklerde de yerde de Allah'ı aciz bırakacak hicbir sey yoktur. Alim'dir O, Kadir'dir |
Yasar Nuri Ozturk Yeryüzünde dolaşıp da kendilerinden öncekilerin sonlarının nasıl olduğunu görmediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Göklerde de yerde de Allah'ı âciz bırakacak hiçbir şey yoktur. Alîm'dir O, Kadîr'dir |
Yasar Nuri Ozturk Yeryuzunde dolasıp da kendilerinden oncekilerin sonlarının nasıl oldugunu gormediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Goklerde de yerde de Allah´ı aciz bırakacak hicbir sey yoktur. Alim´dir O, Kadir´dir |
Yasar Nuri Ozturk Yeryüzünde dolaşıp da kendilerinden öncekilerin sonlarının nasıl olduğunu görmediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Göklerde de yerde de Allah´ı âciz bırakacak hiçbir şey yoktur. Alîm´dir O, Kadîr´dir |
Y. N. Ozturk Yeryuzunde dolasıp da kendilerinden oncekilerin sonlarının nasıl oldugunu gormediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Goklerde de yerde de Allah´ı aciz bırakacak hicbir sey yoktur. Alim´dir O, Kadir´dir |
Y. N. Ozturk Yeryüzünde dolaşıp da kendilerinden öncekilerin sonlarının nasıl olduğunu görmediler mi? Onlar, kuvvet bakımından bunlardan daha zorluydular. Göklerde de yerde de Allah´ı âciz bırakacak hiçbir şey yoktur. Alîm´dir O, Kadîr´dir |