Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 31 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ أَنَّهُمۡ إِلَيۡهِمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[يسٓ: 31]
﴿ألم يروا كم أهلكنا قبلهم من القرون أنهم إليهم لا يرجعون﴾ [يسٓ: 31]
Islam House Kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettiğimizi görmüyorlar mı? Onların artık kendilerine dönmeyeceklerini görmediler mi |
Yasar Nuri Ozturk Gormediler mi, kendilerinden once nice nesilleri helak ettik! Onlar artık bir daha bunlara donmeyecekler |
Yasar Nuri Ozturk Görmediler mi, kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettik! Onlar artık bir daha bunlara dönmeyecekler |
Yasar Nuri Ozturk Gormediler mi, kendilerinden once nice nesilleri helak ettik. Onlar artık bir daha bunlara donmeyecekler |
Yasar Nuri Ozturk Görmediler mi, kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettik. Onlar artık bir daha bunlara dönmeyecekler |
Y. N. Ozturk Gormediler mi, kendilerinden once nice nesilleri helak ettik! Onlar artık bir daha bunlara donmeyecekler |
Y. N. Ozturk Görmediler mi, kendilerinden önce nice nesilleri helâk ettik! Onlar artık bir daha bunlara dönmeyecekler |