Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 55 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ ﴾
[يسٓ: 55]
﴿إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون﴾ [يسٓ: 55]
| Islam House Doğrusu bugün, cennetlikler eğlenceyle meşguldürler |
| Yasar Nuri Ozturk O gun cennet halkı bir ugras icinde eglenip ferahlamaktadır |
| Yasar Nuri Ozturk O gün cennet halkı bir uğraş içinde eğlenip ferahlamaktadır |
| Yasar Nuri Ozturk O gun cennet halkı bir ugras icinde eglenip ferahlamaktadır |
| Yasar Nuri Ozturk O gün cennet halkı bir uğraş içinde eğlenip ferahlamaktadır |
| Y. N. Ozturk O gun cennet halkı bir ugras icinde eglenip ferahlamaktadır |
| Y. N. Ozturk O gün cennet halkı bir uğraş içinde eğlenip ferahlamaktadır |