×

Wahrlich, die Bewohner des Paradieses sind heute beschaftigt und erfreuen sich am 36:55 German translation

Quran infoGermanSurah Ya-Sin ⮕ (36:55) ayat 55 in German

36:55 Surah Ya-Sin ayat 55 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ya-Sin ayat 55 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿إِنَّ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ ٱلۡيَوۡمَ فِي شُغُلٖ فَٰكِهُونَ ﴾
[يسٓ: 55]

Wahrlich, die Bewohner des Paradieses sind heute beschaftigt und erfreuen sich am Genuß

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون, باللغة الألمانية

﴿إن أصحاب الجنة اليوم في شغل فاكهون﴾ [يسٓ: 55]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Bewohner des Paradieses sind heute beschäftigt und erfreuen sich am Genuß
Adel Theodor Khoury
Die Gefahrten des Paradieses finden heute Beschaftigung und Wohlbehagen
Adel Theodor Khoury
Die Gefährten des Paradieses finden heute Beschäftigung und Wohlbehagen
Amir Zaidan
Gewiß, die Weggenossen der Dschanna sind heute beschaftigt, freudenerregt
Amir Zaidan
Gewiß, die Weggenossen der Dschanna sind heute beschäftigt, freudenerregt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschaftigung und Vergnugen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschaftigung und Vergnugen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, die Insassen des (Paradies)gartens sind heute in Beschäftigung und Vergnügen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek