×

Insan, kendisini bir nutfeden yarattıgımızı gormuyor mu? Derken, o apacık bir dusman 36:77 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Ya-Sin ⮕ (36:77) ayat 77 in Turkish_Modern

36:77 Surah Ya-Sin ayat 77 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23

﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]

Insan, kendisini bir nutfeden yarattıgımızı gormuyor mu? Derken, o apacık bir dusman kesiliverir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين, باللغة التركية الحديثة

﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]

Islam House
İnsan, kendisini bir nutfeden yarattığımızı görmüyor mu? Derken, o apaçık bir düşman kesiliverir
Yasar Nuri Ozturk
Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o
Yasar Nuri Ozturk
Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o
Yasar Nuri Ozturk
Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o
Yasar Nuri Ozturk
Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o
Y. N. Ozturk
Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o
Y. N. Ozturk
Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek