Quran with Turkish_Modern translation - Surah Ya-Sin ayat 77 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿أَوَلَمۡ يَرَ ٱلۡإِنسَٰنُ أَنَّا خَلَقۡنَٰهُ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ ﴾
[يسٓ: 77]
﴿أو لم ير الإنسان أنا خلقناه من نطفة فإذا هو خصيم مبين﴾ [يسٓ: 77]
Islam House İnsan, kendisini bir nutfeden yarattığımızı görmüyor mu? Derken, o apaçık bir düşman kesiliverir |
Yasar Nuri Ozturk Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o |
Yasar Nuri Ozturk Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o |
Yasar Nuri Ozturk Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o |
Yasar Nuri Ozturk Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o |
Y. N. Ozturk Gormedi mi insan, kendisini bir spermden yarattıgımızı! Bir de bize acık bir hasım kesilmistir o |
Y. N. Ozturk Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o |