Quran with Turkish_Modern translation - Surah As-saffat ayat 113 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ﴾ 
[الصَّافَات: 113]
﴿وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين﴾ [الصَّافَات: 113]
| Islam House Onu ve İshak’ı mübarek kıldık. İkisinin soyundan iyi davranan da var, açıkça kendi nefsine zulmetmekte olan da | 
| Yasar Nuri Ozturk Ona da Ishak'a da bereketler lutfettik. Onların zurriyetlerinden iyi dusunup iyi davranan da var, oz benligine acıkca zulmeden de var | 
| Yasar Nuri Ozturk Ona da İshak'a da bereketler lütfettik. Onların zürriyetlerinden iyi düşünüp iyi davranan da var, öz benliğine açıkça zulmeden de var | 
| Yasar Nuri Ozturk Ona da Ishak´a da bereketler lutfettik. Onların zurriyetlerinden iyi dusunup iyi davranan da var, oz benligine acıkca zulmeden de var | 
| Yasar Nuri Ozturk Ona da İshak´a da bereketler lütfettik. Onların zürriyetlerinden iyi düşünüp iyi davranan da var, öz benliğine açıkça zulmeden de var | 
| Y. N. Ozturk Ona da Ishak´a da bereketler lutfettik. Onların zurriyetlerinden iyi dusunup iyi davranan da var, oz benligine acıkca zulmeden de var | 
| Y. N. Ozturk Ona da İshak´a da bereketler lütfettik. Onların zürriyetlerinden iyi düşünüp iyi davranan da var, öz benliğine açıkça zulmeden de var |