Quran with Bosnian translation - Surah As-saffat ayat 113 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَبَٰرَكۡنَا عَلَيۡهِ وَعَلَىٰٓ إِسۡحَٰقَۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحۡسِنٞ وَظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ مُبِينٞ ﴾
[الصَّافَات: 113]
﴿وباركنا عليه وعلى إسحاق ومن ذريتهما محسن وظالم لنفسه مبين﴾ [الصَّافَات: 113]
| Besim Korkut i blagoslovili smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika očitih |
| Korkut i blagoslovili smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika ocitih |
| Korkut i blagoslovili smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika očitih |
| Muhamed Mehanovic i blagosloviti smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i onih koji sebi očito nasilje čine |
| Muhamed Mehanovic i blagosloviti smo i njega i Ishaka; a među potomcima njihovim ima vjernika i onih koji sebi ocito nasilje cine |
| Mustafa Mlivo I blagoslovili njega i Ishaka; a od potomstva njih dvojice je dobrocinitelj i zalim dusi svojoj, ociti |
| Mustafa Mlivo I blagoslovili njega i Ishaka; a od potomstva njih dvojice je dobročinitelj i zalim duši svojoj, očiti |
| Transliterim WE BAREKNA ‘ALEJHI WE ‘ALA ‘ISHAKA WE MIN DHURRIJETIHIMA MUHSINUN WE DHALIMUN LINEFSIHI MUBINUN |
| Islam House I blagoslovili smo i njega i Ishaka, a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika ocitih |
| Islam House I blagoslovili smo i njega i Ishaka, a među potomcima njihovim ima vjernika i nevjernika očitih |