Quran with Turkish_Modern translation - Surah sad ayat 8 - صٓ - Page - Juz 23
﴿أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ ﴾
[صٓ: 8]
﴿أؤنـزل عليه الذكر من بيننا بل هم في شك من ذكري بل﴾ [صٓ: 8]
Islam House Kur’an, aramızdan ona mı indirilmiş? Hayır! Onlar zikrimden şüphe ediyorlar. Çünkü henüz azabımı tatmadılar |
Yasar Nuri Ozturk Ogut ve uyarı, icimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur'an'ımdan kuskulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henuz tatmadılar |
Yasar Nuri Ozturk Öğüt ve uyarı, içimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur'an'ımdan kuşkulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henüz tatmadılar |
Yasar Nuri Ozturk Ogut ve uyarı, icimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur´an´ımdan kuskulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henuz tatmadılar |
Yasar Nuri Ozturk Öğüt ve uyarı, içimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur´an´ımdan kuşkulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henüz tatmadılar |
Y. N. Ozturk Ogut ve uyarı, icimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur´an´ımdan kuskulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henuz tatmadılar |
Y. N. Ozturk Öğüt ve uyarı, içimizden ona mı indirildi?" Hayır, onlar benim zikrimden/Kur´an´ımdan kuşkulandılar. Hayır, onlar benim azabımı henüz tatmadılar |