×

Siz de, ondan baska dilediginize ibadet edin. De ki: "Husrana ugrayacaklar, kıyamet 39:15 Turkish_Modern translation

Quran infoTurkish_ModernSurah Az-Zumar ⮕ (39:15) ayat 15 in Turkish_Modern

39:15 Surah Az-Zumar ayat 15 in Turkish_Modern (التركية الحديثة)

Quran with Turkish_Modern translation - Surah Az-Zumar ayat 15 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿فَٱعۡبُدُواْ مَا شِئۡتُم مِّن دُونِهِۦۗ قُلۡ إِنَّ ٱلۡخَٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَأَهۡلِيهِمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡخُسۡرَانُ ٱلۡمُبِينُ ﴾
[الزُّمَر: 15]

Siz de, ondan baska dilediginize ibadet edin. De ki: "Husrana ugrayacaklar, kıyamet gunu hem kendilerini hem de ailelerini husrana ugratanlardır. Dikkat edin! Apacık husran iste budur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم, باللغة التركية الحديثة

﴿فاعبدوا ما شئتم من دونه قل إن الخاسرين الذين خسروا أنفسهم وأهليهم﴾ [الزُّمَر: 15]

Islam House
Siz de, ondan başka dilediğinize ibadet edin. De ki: "Hüsrana uğrayacaklar, kıyamet günü hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana uğratanlardır. Dikkat edin! Apaçık hüsran işte budur
Yasar Nuri Ozturk
Siz O'nun dısında dilediginize kulluk/ibadet edin." De ki: "Husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini hem de ailelerini husrana atanlardır. Dikkat edin! Apacık husranın ta kendisi iste budur
Yasar Nuri Ozturk
Siz O'nun dışında dilediğinize kulluk/ibadet edin." De ki: "Hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana atanlardır. Dikkat edin! Apaçık hüsranın ta kendisi işte budur
Yasar Nuri Ozturk
Siz O´nun dısında dilediginize kulluk/ibadet edin." De ki: "Husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini hem de ailelerini husrana atanlardır. Dikkat edin! Apacık husranın ta kendisi iste budur
Yasar Nuri Ozturk
Siz O´nun dışında dilediğinize kulluk/ibadet edin." De ki: "Hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana atanlardır. Dikkat edin! Apaçık hüsranın ta kendisi işte budur
Y. N. Ozturk
Siz O´nun dısında dilediginize kulluk/ibadet edin." De ki: "Husrana ugrayanlar, kıyamet gunu hem kendilerini hem de ailelerini husrana atanlardır. Dikkat edin! Apacık husranın ta kendisi iste budur
Y. N. Ozturk
Siz O´nun dışında dilediğinize kulluk/ibadet edin." De ki: "Hüsrana uğrayanlar, kıyamet günü hem kendilerini hem de ailelerini hüsrana atanlardır. Dikkat edin! Apaçık hüsranın ta kendisi işte budur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek